Ürün Açıklaması

    Arapça ve İngilizce Edilgen Yapıların Karşıtsal Çözümlemesi

    Ahmet Erkam Selvi / Fecr Yayınevi

    • Basım Yılı: 2025
    • Sayfa Sayısı: 214
    • Kağıt Türü: Kitap Kağıdı
    • Ebat: 16 x 24
    • Dil: Türkçe
    • Cilt Durumu: Karton Kapak
    • ISBN-13: 9786255576996


    • Yazar: Ahmet Erkam Selvi


    Bu çalışmada dilbilimin bir kolu olan karşıtsal çözümle metoduyla Arapça ve
    İngilizcedeki edilgen yapı formlarını incelemeye çalıştık. Dilbilim kavramının
    anlatılmasıyla giriş yaptığımız çalışmamızın birinci bölümünde Arap dilindeki edilgen
    yapıları, ikinci bölümde İngiliz Dilindeki edilgen yapıları inceledik. Üçüncü bölümde ise
    söz konusu iki dilin edilgen yapıları arasındaki benzerlik ve farklılıklarını ortaya koyduk.
    Böylece farklı uyruklu öğrenciler tarafından öğrenilmek istenen hedef dildeki edilgen
    çatıdaki karşılaşılması muhtemel zorlukları tespit etmeye çalıştık. Bu zorlukları
    aşabilmek için birkaç çözüm önerisi sunarak hedef dil öğrenimi ve kazanımı esnasında
    yapılan tercümelerin ve eğitimlerin daha işlevsel, anlaşılabilir ve faydalı olacağı
    neticesine ulaştık.
    Arapça edilgen yapıların açıklanmasında temel olarak Mustafa el-Galâyînî, Câmiu'd-
    Durûsi'l-Arabiyye ve Soner Gündüzöz, Ömer Acar, Tahirhan Aydın ve Hacı Yılmaz'ın
    kaleme aldığı İlahiyat Fakülteleri İçin Arapçaya Giriş 1-2; İngilizce edilgen yapılarla
    ilgili Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech ve Jan Svartvik'in telif ettiği
    A Comprehensive Grammar of the English Language ve John Eastwood'un kaleme aldığı
    Oxford Guide to English Grammar adlı kitaplardan yararlandık. Arapça ve İngilizcedeki
    edilgen çatıların örnek cümlelerini olabildiğince dilbilim kitapları, ders kitapları, tefsir
    kitapları, belâğat kitapları, edebiyat kitapları, bilim kitapları, gastronomi kitapları,
    gazeteler, dergiler, sosyal medya kaynakları, romanlar, hikâyeler, internet site haberleri,
    atlaslar, ansiklopediler, sözlükler, dil sınavları, ürün tanıtım paketleri ve katalogları,
    fıkralar, deyimler, atasözleri, hadisler, resmi evraklar, görsel ve işitsel tabanlı belgeseller,
    filimler, şarkılar, elektronik oyunlar ve klasik eserler gibi çeşitli kaynaklar üzerinden
    vermeye çalıştık. Kısacası yaşayan dil nerdeyse oradan örnek cümleler toparlamaya
    gayret ettik. Bunların yanı sıra Kur'ân-ı Kerîm'in hem kendisinden hem İngilizce
    tercümesinden alınan cümlelerle çalışmamızda edilgen yapıların örneklendirilmesini
    yaptık. Bu çalışmanın sonucunda farklı dil ailelerine mensup her iki dildeki edilgen
    çatıların, kimi durumlarda benzer şekilde kullanıldıkları kimi durumlarda ise tamamen
    farklı kullanıldıkları neticesine ulaştık.
    Çalışmamızın, hedef dil kazanımına, eğitimine ve tercümesine olumlu yönde fayda
    sağlayacağını ve özellikle söz konusu her iki dilden birine vakıf olan bireyin ya da
    öğrencinin hedef dili daha kolay öğrenmesine yardımcı olmasını umut ederiz.

    Ürün Özellikleri

    Basım Dili Türkçe
    Cilt Durumu Ciltsiz